1. Last time we \spoke i was feeling frus\trated about our \wedding being po/stponed so \Will and i decided to do something \nice for that /weekend.
lɑːs taɪm wi \spəʊk aɪ wəz ˈfiːlɪŋ ə bɪ(?)
frʌs\treɪtɪ
d əˈbaʊt a: \wedɪŋ ˈbiːɪŋ pə/spəʊnd səʊ \wɪl ən aɪ dɪˈsaɪdɪd tə duː ˈsʌmθɪŋ \naɪs fə ðæ(?) /wiːkˈend
2. \Why
don't we just go /there cause we \know that we'll /love it.
waɪ dəʊn wi dʒəs ɡəʊ /ðeə kəz wi \nəʊ ðæ(?) wiːl /lʌv ɪt
3. It's to
do with \decorating our /home. We have this huge \space \upstairs on the /landing I'll show you it in a /second.
ɪts tu du: wɪð \dekəreɪtɪŋ a: /həʊm wi hæv ðɪs hjuːdʒ \speɪs \ʌpˈsteəz *on+nə /lændɪŋ aɪl ʃəʊ ju i(?) ɪn ə /sek(ə)nd
4.
Would you be interested in \working /together?
*wʊd+ʒ+jʊ bi ˈɪntrəstɪd ɪn \wɜːkɪŋ /təˈɡeðə
5. There's a
/swing down there. \See, this is \so much \better than a \wedding.
ðeəz ə /swɪŋ daʊn ðeə \siː ðɪs ɪz \səʊ mʌtʃ \betə ðən ə \wedɪŋ
В беглой английской речи, когда у вас встречается /d/+ /j/, то мы получаем /dʒ/.
Происходит так потому что /ʒ/ по позиции языка намного ближе к /d/, а значит так удобнее произносить!
Послушайте ещё раз как Люси произносит фразу "would you".
* В беглой английской речи, когда у вас встречается /n/+ /ð/, то мы получаем /n/+/n/.
Опять все дело в удобстве. Языку так удобнее! Называется это явление
ассимиляцией.
Послушайте ещё раз как Люси произносит фразу "on the landing".